Quando usar “AT” ou “IN” depois de ARRIVE?

Olá!

Você sabe quais são as diferentes situações em que utilizamos “at” e “in” depois do “arrive”?

Essa é uma dúvida muito recorrente entre os alunos, e hoje eu vim esclarecê-la.

 

  • AT é utilizado quando queremos dizer que vamos chegar a algum lugar fixo, algum “lugar construído” (dizemos, em inglês, buildings).

 

– I don’t have a schedule to arrive at work.

(Eu não tenho horário para chegar ao trabalho).

 

– I arrived at the bus station every day earlier than my neighbor.

(Eu chego ao ponto de ônibus todos os dias antes do meu vizinho).

 

– We must arrive at the restaurant before it closes.

(Nós deveríamos chegar no restaurante antes dele fechar).

 

 

  • IN utilizamos para dizer que vamos chegar a alguma cidade ou país, e a outros lugares em geral.

 

– The plane will arrive in Brazil at 10 a.m.

(O avião chegará ao Brasil às dez da manhã).

 

– My boyfriend arrived in this city a year ago.

(My namorado chegou na cidade há um ano)

 

– I have to arrive in the other side of the city to meet my best friend.

(Eu preciso chegar no outro lado da cidade pra encontrar meu melhor amigo).

 

PS 1: não é correto utilizar ARRIVE TO.

PS 2: “chegar em casa” é uma exceção, por isso não se diz “arrive at home” e sim ARRIVE HOME.