Outras formas de expressar TRISTEZA e FELICIDADE

E aí pessoal? Todos bem?

Nós sabemos que o português há várias palavras e expressões usadas para dizer que alguém está triste ou feliz. Dizemos que alguém está pra baixo, cabisbaixo, desanimado para designar tristeza. E, que alguém está radiante, pra cima ou que está tudo azul para designar alegria, felicidade.

O mesmo acontece no inglês. Abaixo eu separei uma série de palavras que representam similaridade com as palavras SAD e HAPPY. Veja:

  • Triste, em inglês, é SAD, mas também podemos expressar tristeza ou descontentamento em diversos níveis com as seguintes palavras:

– gloomy (sombrio)

– unhappy (infeliz)

– upset (chateado)

– miserable (miserável)

– depressed (deprimido)

– somber (sombrio)

– sorrowful (triste)

– cheerless (triste)

– downcast (abatido)

– tearful (choroso)

 

  • HAPPY é o mesmo que feliz, e abaixo você verá algumas palavras com o significado relacionado:

– content (satisfeito)

– amused (divertido)

– glad (feliz)

– merry (alegre)

– jovial (jovial)

– pleased (satisfeito)

– ecstatic (estático)

– cheerful (alegre)

– elated (exultante)

– thrilled (emocionado)

 

Algumas dessas palavras não são muito comuns pois, como eu disse, o inglês é um idioma que simplifica a conversação usando apenas uma palavra para significar várias coisas diferentes, mas é possível encontrá-las em diversos contextos.

Elas englobam uma série de palavras que não exatamente significam o mesmo que “triste” ou “feliz”, mas estão diretamente relacionadas e podem até ser utilizadas no lugar destas para transmitir esta ideia em diversos níveis de intensidade.

Continue estudando que logo você está familiarizado com essas palavras e com seu vocabulário amplificado!