O que quer dizer CANDY IN THE SKY?

Hello people! How are you?

Me deparei recentemente com essa expressão, achei interessante e vim mostrar para vocês o que significa.

 

CANDY IN THE SKY é o mesmo que “perfeito”, “uma maravilha”. Como é uma expressão utilizada por pessoas mais antigas, pode ser substituída por bed of roses, que significa “mar de rosas

Para não restar dúvidas, vamos ver alguns exemplos:

 

  • Marriage is not always a candy in the sky/a bed of roses.

(Casamento nem sempre é uma maravilha/um mar de rosas).

 

  • If I had a lot of money, my life would be a candy in the sky/a bed of roses.

(Se eu tivesse muito dinheiro, minha vida seria perfeita/um mar de rosas).

 

  • After living alone, I founded out that it’s not a candy in the sky/a bed of roses.

(Depois que fui morar sozinho, descobri que não é moleza/um mar de rosas).

 

Gostaram da dica?

Se tiverem dúvida sobre alguma expressão, comentem aqui. Quem sabe sua dúvida não é respondida em post?

Kisses and hugs :*