O Poder das Gírias

Como você pode notar, as gírias, assim como as expressões idiomáticas sempre vão estar presentes em qualquer tipo de situação onde a linguagem informal predomine, como em músicas, filmes e seriados. Por isso, é extremamente necessário aprender e enriquecer seu vocabulário com as chamadas “slangs”.

Vamos ver alguns exemplos de gírias?

  • A pain in the ass – um pé no saco;
  • Pea-brain – imbecile, idiota, burro;
  • Party pooper – desmancha-prazeres;
  • To pig out – comer ou beber demais;
  • Red-eye – vôo noturno, vôo de madrugada, corujão;
  • A rip-off – um roubo, uma exploração, abuso;
  • Love handles – pneuzinhos de gordura;
  • My lips are sealed – sou um túmulo;
  • Your number is up – sua hora chegou, você vai morrer;
  • Oddball – pessoa estranha, esquisita, excêntrica;
  • One-horse town – cidade pequena e chata;
  • One too many – bêbado, alto, mamado;
  • To flop – dar com os burros n’água;
  • Fox – pessoa atraente, sexy, gata (mulher);
  • To get your knickers in a twist – ficar aflito, nervosa, irritado, confuse;
  • To hit on somebody (US) – paquerar, flertar, seduzir, azarar;
  • Holy smoke! –  Santo Deus!
  • Joe blow (US)/Joe bloggs (UK) –  o homem comum, Zé, povinho.

Espero ter ajudado e que você possa compreender que a língua Inglesa está em constante evolução, e é principalmente na área de vocabulário que as mudanças são mais evidentes.

Take care!