Como se diz VALER A PENA em Inglês?

Hi everyone!

Esta é mais uma expressão muito utilizada em todas as línguas e hoje eu vou te ensinar as formas de utilizá-la no inglês.

VALER A PENA, em português, é o mesmo que “it’s worth it” ou “it’s worth doing something” em inglês.

Usa-se o “it’s worth it!” quando você simplesmente quer dizer “vale a pena!”. Se sua intenção for demonstrar que vale a pena fazer algo, use o “it’s worth doing something”.

Observe os exemplos:

  •  It’s not worth buying a new car now.

(Não vale a pena comprar um carro novo agora).

 

  • I think it’s worth going to the club on Saturday.

(Eu acho que vale a pena ir ao clube sábado).

 

  • It’s not worth eating carbohydrates at night.

(Não vale a pena comer carboidratos à noite).

 

  • It’s worth studying everyday.

(Vale a pena estudar todos os dias).

 

  • It’s worth spending money with travels.

(Vale a pena gastar dinheiro com viagens).

 

PS: observe que o verbo após o “worth” é sempre acompanhado de –ing.

 

Esta foi a dica pra começar a semana. Fique atento porque postamos uma diferente todos os dias!

See you!